Дом културе
Позоришна компанија „A La Place” Токио – Јапан
Превод: Казуаки Камеда. Режија: Цујоши Сугијама.
Како ће јапански Илија Чворовић реаговати на позив на рутински разговор са полицијом? Да ли ће његов параноичан надзор подстанара, који је највећа претња националној безбедности, бити једнако урнебесан и на јапанском?
Јапанска позоришна трупа „A la place” извешће у Србији премијеру представе „Балкански шпијун”, засновану на култној драми Душана Ковачевића, на јапанском језику.
Уз подршку компаније Japan Tobacco International и Амбасаде Јапана у Србији, домаћа публика ће имати прилику да види на који начин су теме које су специфичне за локално, балканско подручје протумачене у сасвим другачијој култури и менталитету. JTI је један од главних промотера јапанске културе у Србији. Настоји да подржи наступе јапанских уметника у Србији, истовремено обогаћујући домаћу културну понуду. Након Београда, представа „Балкански шпијун” на јапанском са обезбеђеним преводом на српски ће бити изведена и у Сенти, Новом Саду, Шапцу и Ужицу.
„Ово је био мој први сусрет са српском књижевношћу. Представа садржи много локалних елемената, али сам одмах знао да дефинитивно има смисла извести је у Јапану. Покушао сам да сачувам атмосферу Балкана у представи, истовремено је прилагођавајући јапанском стилу живота. Ковачевићева иронија и хумор су још ту, а представу завршавамо у стилу Тенесија Вилијамса, чистом драмом”, изјавио је режисер Сугијама Цјоши који је овај комад први пут поставио у новембру прошле године у позоришту Брехт Раум у Токију.