Zentai Magyar Kamaraszínház
Fordította: Pászt Patrícia.
Szereposztás: Kornél (vőlegény, ornitológus) – Kiss Attila; Stavros (a vőlegény apja) – Balázs Attila; Janis (a vőlegény testvére, jogász) – Bandi András Zsolt; Rovar (a vőlegény barátja, mikrobiológus) – Kocsárdi Levente; Titusz (pincér) – Aszalos Géza; Tretén (újságíró) – Molnár Bence; Dió (zenész) – Molnos András Csaba. Művészeti koordinátor: Kedves Emőke. Konzultáns: Katarzyna Raduszýnska. Látványterv: Paweł Walicki, Albert Alpár.
Mitől férfi a férfi és mitől „döglik a légy”? Dagadó izmok? Szakáll? Egy szépen nyírt bajusz? Hatalom, pénz, erő? Talán… A biológia azoban egyszerű és örök válasszal szolgál erre а kérdésre: tesztoszteron.
Hét férfi különös, egymást átszövő történetén keresztül nyerhetnek betekintést a férfi lélek legrejtettebb titkaiba. Egymáshoz, nőkhöz, kapcsolatokhoz, szexualitáshoz és egyáltalán önmagukhoz való viszonyaik és bukásaik tükrében rajzolódnak ki ezek a nem is annyira ismeretlen figurák.
Mire gondol a férfi, mit akar a nő?
Hány férfi kell egy fergeteges estéhez? Hét. Pontosabban hét kivételes színész a temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház társulatából.
Ez a történet valahol ott kezdődik, ahol a legtöbb véget ér. Akarod-e, holtodiglan, holtomiglan és a többi. Fehér ruha, templom, násznép és az ifjú pár. De mi van, ha a menyasszony a nagy, mindent eldöntő kérdésre nemmel válaszol?